Перейдём к делу. Пока я не изменил своего решения. Или моё решение не изменило меня (с)
Я тут внезапно осознал, что оно у меня завалялось Оо ибо написал я этот кусок оооочень давно Х)
Название: В каждом маленьком ребенке. Часть четвертая.
Автор: Yuki MD
Бэта: ~naoko-nika~
Фендом: Sherlock BBC
Персонажи: Шерлок, Джон, Майкрофт.
Предупреждение: AU, персонажи - дети. Гарри у меня получилась младше Джона - это случайность))
Ретинг: Абсолютно детский)
Дисклеймер: Миру – мир, Шерлока - Сэру Артуру, BBC и Камбербетчу...
Размещение: Если это кому-то надо, то с шапкой и с письмом мне в личку.
Часть первая
Часть вторая
Часть третья
Часть Четвертая- Где Шерлок?
- Мам, я...
- Я кому сказала следить за ним, Майкрофт?!
- Я ему не нянька! У меня и свои дела есть!
- Какие дела?! Ты не занят ничем важным! Ты же не британское правительство, в конце концов!
Майкрофт запомнил.
***
За три часа до этого Шерлок прибежал к Джону весь уже чумазый, со школьным рюкзаком брата и довольный до ужаса.
- Джон! Мы должны идти!
- Но куда, Шерлок? Меня мама просила помочь...
- Да ладно тебе, пойдем! Помогать по дому скучно! Пусть вон Гарри этим занимается!
- Но она еще не ходит...
- Вот и будет повод научиться! Пойдем! - Холмс потянул Джона за руку к выходу. - Нас ждет много чего интересного!
- Но куда мы идем? - Уотсон не сдавал позиций и вцепился свободной рукой в дверной косяк.
Шерлок вздохнул и посмотрел на него, как на неразумное дитя. Джон нахмурился и крепче вцепился в дерево.
- Я все равно никуда не пойду, пока не скажешь!
Младший Холмс вздохнул еще, на этот раз более тяжко, приблизился к Джону и шепнул на ухо:
- Мы идем искать золото!
Джон поморщился и застонал:
- Шеерлооок... Ну нет... Если это как в прошлый раз, то нет...
- Мы в прошлый раз не за золотом ходили! - Мальчик обиженно сложил руки на груди и надулся.
- Да, конечно. Ты сказал, что мы ищем клад. И помнится, клад оказался игровой приставкой в соседнем супермаркете. Ты ее практически украл!
- Не украл, а реквизировал!
- Да какая разница?! Никаких больше рикви... Рекве... Короче, никаких больше! - Джон решительно направился в комнату, где уселся на стул спиной к другу и принялся читать книжку.
Шерлок начал усиленно прожигать взглядом дырку у него в спине, потом расстроено фыркнул и плюхнулся на пол. Через пару минут Уотсон обернулся назад, чуя неладное. Холмс все так же сидел на полу и смотрел на Джона. Тот поспешил вернуться к книге и попытаться более натурально изображать неприступность.
Прошло двадцать минут, но за его спиной все так же было тихо. Обернувшись, Джон снова столкнулся с взглядом кудрявого несчастья. Тот продолжал сидеть и смотреть.
- Ну лааадно… - Он сдался и хлопнул себя рукой по лбу. – Куда надо идти?
Шерлок моментально просиял и вскочил на ноги. Подбежав к Джону, он стал рассказывать свой гениальный план, активно жестикулируя. Оказалось вот что: Холмс нашел историю о том, что в месте, где начинается радуга, стоит горшочек с золотом. Мальчик был очень практичным, посему решил узнать у взрослых, правда ли это. К маме было подходить опасно, а брата он взрослым не считал ни при каком раскладе. Оставались либо горничные, но все они были молоденькими девушками, либо кухарка. Подкатив к этой массивной женщине, он задал свой вопрос. Женщина была занята, причем очень. Сама мать троих уже выросших во всем обыкновенных детей, она привыкла на все вопросы отвечать автоматически. Поэтому она и ответила, что да, под каждой радугой есть горшочек с золотом. Но она забыла самое главное – перед ней был Шерлок.
А он, получив ответ на свой вопрос, совершенно логично рассудил, что раз золото есть, то его непременно надо найти. И непременно сегодня. И непременно с Джоном. Но нужно было подготовится. Это не заняло много времени, и уже через пятнадцать минут мальчик был во всеоружии. Со своими многочисленными лупами, ножами, веревкой, лопаточкой, спичками и другими нужными вещами. Все это он заботливо сложил в стащенный у брата школьный рюкзак. То, что брат его потом может вздернуть на люстре в гостиной, его совсем не волновало.
Джон внимательно выслушал весь этот поток сознания, а потом серьезно спросил:
- А ты уверен?
- Конечно! Ты же сам говорил, что в книгах пишут правду!
- Но…
- Не важно! Пойдем! – И он снова потянул Уотсона за рукав.
Тот вновь уперся и возразил, что раз уж они идут в поход, то им необходима провизия. Велев Шерлоку ждать его в саду, Джон пробрался на кухню и взял все, что ему показалось нужным, и сложил в свой рюкзачок. Он понимал, что ему попадет от мамы, но и был почему-то уверен, что от Шерлока ему попадет больше.
На удивление, кудрявый гений терпеливо ждал друга в саду, спрятавшись за дерево.
- Ну что, готов?
- Да, но…
- Тогда идем. – Мальчик зашагал по только одному ему известному маршруту.
Джону ничего не оставалось, как пойти следом. Пару раз он пытался узнать направление их путешествия, но каждый раз натыкался на сосредоточенное молчание. Один раз Холмс все же снизошел и пробубнил что-то вроде, что «он сказал конечную цель и что еще этому зануде надо». Из этого Джон сделал абсолютно справедливый вывод, что спутник его дороги не знает и идет просто наугад. Оставалось только надеяться на то, что хоть путь обратно он запоминает. Но что-то в это слабо верилось.
***
Джон не уследил, в какой момент перед ними оказалась эта псина. Но она была большая и имела довольно недвусмысленные намерения, судя по оскалу. Шерлок замер на месте, будто бы растерялся.
- Джон, бежим…
- Ты дурак? Кто же бегает от собаки?! Ты же гений, ты должен это знать!
- Может она и не заметит, если мы тихо куда-нибудь спрячемся? – Мальчик сделал шаг в сторону, а собака грозно зарычала.
- Шерлок, не двигайся… Она же бросится на нас! Шерлок! – Холмс не обладал инстинктом самосохранения, поэтому медленно отступал назад. Уотсон схватил его за рукав, когда мальчик дернулся в сторону, чтобы исчезнуть в кустах. Но псина заметила, и побежала на них.
Джон на секунду подумал, что никогда не забудет этого ужаса, этой гаммы чувств, которая отразилась в глазах его друга. Дальше все произошло быстро, чему Уотсон искренне удивился. Он схватил лежащий под ногами камень и бросился вперед, закрывая собой Холмса. Собака была на расстоянии чуть меньше метра от них, когда мальчик изо всех сил кинул в нее камень и оттолкнул Шерлока в сторону.
Псина остановилась и замотала головой. Видимо удар, пришедшийся ей по морде, оказался сильным. Не теряя времени, Джон схватил еще один камень и запустил собаке между глаз. Та завыла и присела на задние лапы. Мальчик подобрал еще один камень и пошел на нее. Животное, почувствовав в нем силу, попятилось.
- Иди, иди, давай! – Крикнул он и подбросил камень на руке. – Будешь знать, как нападать!
Собака еще немного попятилась, а потом развернулась и побежала прочь. Уотсон бросил ей вслед оставшийся «снаряд», но не попал. Пригрозив на всякий случай ей кулаком, он повернулся к Холмсу. Тот сидел на земле и выглядел очень ошарашенным.
- Шерлок… Ты в порядке? – Оппонент молчал и тупо таращился на Джона. – Эй!
Глаза мальчика обрели осмысленное выражение. Он быстро поднялся с земли, глянул на друга и пробормотал:
- Да… Ээ… Хорошо, мы идем дальше, - и уверенно направился по дороге быстрым шагом, дабы скрыть свое смущение и восхищение.
Уотсон тяжело вздохнул и улыбнулся. Все же ему показалось, что Шерлок удивлен его поступком, хотя Джон и сам был удивлен не меньше. Так быстро принимать решение ему еще не приходилось. У него начали трястись руки и ноги от пережитого стресса, но он все равно подхватил рюкзак и зашагал вслед за своим персональным кудрявым несчастьем.
Название: В каждом маленьком ребенке. Часть четвертая.
Автор: Yuki MD
Бэта: ~naoko-nika~
Фендом: Sherlock BBC
Персонажи: Шерлок, Джон, Майкрофт.
Предупреждение: AU, персонажи - дети. Гарри у меня получилась младше Джона - это случайность))
Ретинг: Абсолютно детский)
Дисклеймер: Миру – мир, Шерлока - Сэру Артуру, BBC и Камбербетчу...
Размещение: Если это кому-то надо, то с шапкой и с письмом мне в личку.
Часть первая
Часть вторая
Часть третья
Часть Четвертая- Где Шерлок?
- Мам, я...
- Я кому сказала следить за ним, Майкрофт?!
- Я ему не нянька! У меня и свои дела есть!
- Какие дела?! Ты не занят ничем важным! Ты же не британское правительство, в конце концов!
Майкрофт запомнил.
***
За три часа до этого Шерлок прибежал к Джону весь уже чумазый, со школьным рюкзаком брата и довольный до ужаса.
- Джон! Мы должны идти!
- Но куда, Шерлок? Меня мама просила помочь...
- Да ладно тебе, пойдем! Помогать по дому скучно! Пусть вон Гарри этим занимается!
- Но она еще не ходит...
- Вот и будет повод научиться! Пойдем! - Холмс потянул Джона за руку к выходу. - Нас ждет много чего интересного!
- Но куда мы идем? - Уотсон не сдавал позиций и вцепился свободной рукой в дверной косяк.
Шерлок вздохнул и посмотрел на него, как на неразумное дитя. Джон нахмурился и крепче вцепился в дерево.
- Я все равно никуда не пойду, пока не скажешь!
Младший Холмс вздохнул еще, на этот раз более тяжко, приблизился к Джону и шепнул на ухо:
- Мы идем искать золото!
Джон поморщился и застонал:
- Шеерлооок... Ну нет... Если это как в прошлый раз, то нет...
- Мы в прошлый раз не за золотом ходили! - Мальчик обиженно сложил руки на груди и надулся.
- Да, конечно. Ты сказал, что мы ищем клад. И помнится, клад оказался игровой приставкой в соседнем супермаркете. Ты ее практически украл!
- Не украл, а реквизировал!
- Да какая разница?! Никаких больше рикви... Рекве... Короче, никаких больше! - Джон решительно направился в комнату, где уселся на стул спиной к другу и принялся читать книжку.
Шерлок начал усиленно прожигать взглядом дырку у него в спине, потом расстроено фыркнул и плюхнулся на пол. Через пару минут Уотсон обернулся назад, чуя неладное. Холмс все так же сидел на полу и смотрел на Джона. Тот поспешил вернуться к книге и попытаться более натурально изображать неприступность.
Прошло двадцать минут, но за его спиной все так же было тихо. Обернувшись, Джон снова столкнулся с взглядом кудрявого несчастья. Тот продолжал сидеть и смотреть.
- Ну лааадно… - Он сдался и хлопнул себя рукой по лбу. – Куда надо идти?
Шерлок моментально просиял и вскочил на ноги. Подбежав к Джону, он стал рассказывать свой гениальный план, активно жестикулируя. Оказалось вот что: Холмс нашел историю о том, что в месте, где начинается радуга, стоит горшочек с золотом. Мальчик был очень практичным, посему решил узнать у взрослых, правда ли это. К маме было подходить опасно, а брата он взрослым не считал ни при каком раскладе. Оставались либо горничные, но все они были молоденькими девушками, либо кухарка. Подкатив к этой массивной женщине, он задал свой вопрос. Женщина была занята, причем очень. Сама мать троих уже выросших во всем обыкновенных детей, она привыкла на все вопросы отвечать автоматически. Поэтому она и ответила, что да, под каждой радугой есть горшочек с золотом. Но она забыла самое главное – перед ней был Шерлок.
А он, получив ответ на свой вопрос, совершенно логично рассудил, что раз золото есть, то его непременно надо найти. И непременно сегодня. И непременно с Джоном. Но нужно было подготовится. Это не заняло много времени, и уже через пятнадцать минут мальчик был во всеоружии. Со своими многочисленными лупами, ножами, веревкой, лопаточкой, спичками и другими нужными вещами. Все это он заботливо сложил в стащенный у брата школьный рюкзак. То, что брат его потом может вздернуть на люстре в гостиной, его совсем не волновало.
Джон внимательно выслушал весь этот поток сознания, а потом серьезно спросил:
- А ты уверен?
- Конечно! Ты же сам говорил, что в книгах пишут правду!
- Но…
- Не важно! Пойдем! – И он снова потянул Уотсона за рукав.
Тот вновь уперся и возразил, что раз уж они идут в поход, то им необходима провизия. Велев Шерлоку ждать его в саду, Джон пробрался на кухню и взял все, что ему показалось нужным, и сложил в свой рюкзачок. Он понимал, что ему попадет от мамы, но и был почему-то уверен, что от Шерлока ему попадет больше.
На удивление, кудрявый гений терпеливо ждал друга в саду, спрятавшись за дерево.
- Ну что, готов?
- Да, но…
- Тогда идем. – Мальчик зашагал по только одному ему известному маршруту.
Джону ничего не оставалось, как пойти следом. Пару раз он пытался узнать направление их путешествия, но каждый раз натыкался на сосредоточенное молчание. Один раз Холмс все же снизошел и пробубнил что-то вроде, что «он сказал конечную цель и что еще этому зануде надо». Из этого Джон сделал абсолютно справедливый вывод, что спутник его дороги не знает и идет просто наугад. Оставалось только надеяться на то, что хоть путь обратно он запоминает. Но что-то в это слабо верилось.
***
Джон не уследил, в какой момент перед ними оказалась эта псина. Но она была большая и имела довольно недвусмысленные намерения, судя по оскалу. Шерлок замер на месте, будто бы растерялся.
- Джон, бежим…
- Ты дурак? Кто же бегает от собаки?! Ты же гений, ты должен это знать!
- Может она и не заметит, если мы тихо куда-нибудь спрячемся? – Мальчик сделал шаг в сторону, а собака грозно зарычала.
- Шерлок, не двигайся… Она же бросится на нас! Шерлок! – Холмс не обладал инстинктом самосохранения, поэтому медленно отступал назад. Уотсон схватил его за рукав, когда мальчик дернулся в сторону, чтобы исчезнуть в кустах. Но псина заметила, и побежала на них.
Джон на секунду подумал, что никогда не забудет этого ужаса, этой гаммы чувств, которая отразилась в глазах его друга. Дальше все произошло быстро, чему Уотсон искренне удивился. Он схватил лежащий под ногами камень и бросился вперед, закрывая собой Холмса. Собака была на расстоянии чуть меньше метра от них, когда мальчик изо всех сил кинул в нее камень и оттолкнул Шерлока в сторону.
Псина остановилась и замотала головой. Видимо удар, пришедшийся ей по морде, оказался сильным. Не теряя времени, Джон схватил еще один камень и запустил собаке между глаз. Та завыла и присела на задние лапы. Мальчик подобрал еще один камень и пошел на нее. Животное, почувствовав в нем силу, попятилось.
- Иди, иди, давай! – Крикнул он и подбросил камень на руке. – Будешь знать, как нападать!
Собака еще немного попятилась, а потом развернулась и побежала прочь. Уотсон бросил ей вслед оставшийся «снаряд», но не попал. Пригрозив на всякий случай ей кулаком, он повернулся к Холмсу. Тот сидел на земле и выглядел очень ошарашенным.
- Шерлок… Ты в порядке? – Оппонент молчал и тупо таращился на Джона. – Эй!
Глаза мальчика обрели осмысленное выражение. Он быстро поднялся с земли, глянул на друга и пробормотал:
- Да… Ээ… Хорошо, мы идем дальше, - и уверенно направился по дороге быстрым шагом, дабы скрыть свое смущение и восхищение.
Уотсон тяжело вздохнул и улыбнулся. Все же ему показалось, что Шерлок удивлен его поступком, хотя Джон и сам был удивлен не меньше. Так быстро принимать решение ему еще не приходилось. У него начали трястись руки и ноги от пережитого стресса, но он все равно подхватил рюкзак и зашагал вслед за своим персональным кудрявым несчастьем.
Да какая разница?! Никаких больше рикви... Рекве... Короче, никаких больше!
Джон - прелесть)))
Хочу еще
Пока нет такого вдохновения, да и идей тоже)